查看原文
其他

​特朗普助手黑中国够拼的:中国派数十万人满世界“播种”病毒

CGTN CGTN 2020-08-24
美国新冠肺炎疫情持续恶化,超过148万人感染、近9万人死亡,是目前全球确诊人数和死亡人数最多的国家。而特朗普政府非但不及时应对疫情,反而不断向中国“泼脏水”,为自己的抗疫不力找“替罪羊”。

除了特朗普和蓬佩奥之外,白宫国家贸易和制造业政策办公室主任纳瓦罗也加入了编造疫情谎言的阵营,“撒谎三人组”可谓是组团出道了。


这位一直试图“甩锅”中国的特朗普助手17日在接受美国广播公司(ABC)《本周》节目(This Week)采访时,竟说出“中国派数十万人满世界播种病毒”这种荒诞离谱的言论。

纳瓦罗在采访中妄称病毒源自武汉并大量传播,零号病人去年11月就出现了。他还指责中国在世卫组织的包庇下隐瞒消息,蓄意摧毁美国经济,却未提供任何证据。

The Trump administration stepped up its campaign of blaming China for the COVID-19 pandemic when Peter Navarro, one of President Donald Trump's top economic advisers, gave an interview to ABC's "This Week" on Sunday. 

"The virus was spawned in Wuhan [Province]. Patient zero was in November," Navarro said. He went on to say China hid the virus from the world and sent hundreds of thousands of Chinese on aircrafts around the world to "seed" the virus, and take down the American economy.

 来看看他在采访中的原话↓ 
"Yes, I do blame the Chinese."  
没错,我就是在怪中国人。
"The Chinese, behind the shield of the World Health Organization for two months, hid the virus from the world, and then sent hundreds of thousands of Chinese on aircraft to Milan, New York and around the world to seed that."
中国在世卫组织的包庇下向世界隐瞒病毒消息两个月,然后派出成千上万的中国人坐飞机前往米兰、纽约和世界各地播种(病毒)。
"They could have kept it in Wuhan, instead, it became a pandemic...So that's why I say the Chinese did that to Americans and they are responsible now."
他们本可以将它(病毒)留在武汉,相反,后来演变成一场大流行病……这就是为什么我说中国人对美国人做了那件事(指播种病毒),他们要为此负责。

美国媒体"Politico"刊文指出,在针对新冠肺炎疫情的语言攻击中,纳瓦罗将奥巴马、拜登和中国“捆在了一起”


美国前总统奥巴马因近期批评特朗普政府疫情应对措施,也成了纳瓦罗攻击的对象。他指责奥巴马给拜登“站台”:

“我很高兴看到,奥巴马已经有了一个新工作,那就是拜登的新闻秘书。”

In responding to former President Obama's criticism of the U.S. response to COVID-19, Navarro criticized the Obama administration, claiming he was acting in tandem with former Vice President Joe Biden and led an administration that "was a kumbaya of incompetence".
 
 "Well, I'm glad Mr. Obama has a new job as Joe Biden's press secretary," said Navarro during the ABC interview.

面对奥巴马的批评,美国总统特朗普也进行了攻击,称奥巴马是个无能的总统。

U.S. President Donald Trump has also called his predecessor Barack Obama "grossly incompetent" after criticism from the former president about the current administration's handling of the coronavirus crisis.


奥巴马16日在一次在线演讲中没有具体指名道姓,而是说:“这次疫情揭示了一点,就是很多在位的人并不知道自己在做什么,他们甚至不会去假装自己在负责。”此前奥巴马曾批评特朗普政府的疫情应对工作是场“绝对的灾难”。

Obama on Saturday criticized the nation's response to the coronavirus – led, of course, by current President Donald Trump, telling college graduates in an online commencement address that many officials "aren't even pretending to be in charge" in the time of the coronavirus outbreak.

Without directly naming whom, Obama said the pandemic has "torn back the curtain on the idea that so many of the folks in charge know what they're doing." The two-hour event was designed for students graduating from historically black colleges and universities broadcast on YouTube, Facebook and Twitter.

纳瓦罗和特朗普的言论在海外社交媒体上也引发热议,网友纷纷表示他们“疯了”。

这些人真是疯了!

彻底疯了!

别忘了,纳瓦罗既没有经济学教育背景,也没有相关经验。他能当选是因为特朗普的女婿贾里德·库什纳看过他在疫情暴发之前写的一本指责中国经济的书。他就是个煽动仇恨的人。

也有一些明事理的网友指出,是特朗普政府自己忽略了警告,为何要到处“甩锅”?

我们的政府已经意识到病毒可能去年11月就(在美国)存在了,是特朗普政府忽略了这些警告。

特朗普炒掉了提醒我们防范病毒的团队,为什么要让中国为美国的抗疫不力负责?

特朗普、蓬佩奥和纳瓦罗三人都编造了哪些疫情谎言?戳视频一起来了解↓

Here is a video unraveling the web of coronavirus lies three U.S. politicians: Peter Navarro, Mike Pompeo and Trump himself have been spinning.



推荐阅读:
《柳叶刀》刊文批评特朗普应对疫情“毫无逻辑”:他该下台了!
最近,特朗普和蓬佩奥分别被比作两种动物……
这个匆忙关闭的美国生物基地,究竟有何“猫腻”?

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存